KUTADGU BİLİG DİZİNİNDEKİ BİR KELİME HAKKINDA VIII: İGDİŞ VE İGDİŞÇİ ÜZERİNE
(ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTAD?U BİLİG VIII: İGDİŠ AND İGDİŠCİ )

Yazar : Erdem UÇAR    
Türü : Araştırma Makalesi
Baskı Yılı : 2019
Sayı : 1
Sayfa : 11-18
Doi : 14
    


Özet

It has been over 70 years since Qutad?u Bilig was edited. During this time, many new readings and explanations have been presented about this edition and edition’s index. Arat tried to understand the Qutad?u Bilig in the most accurate way and tried to translate it to Turkish. However, Arat was not always able to make an accurate meaning in such a long text like Qutad?u Bilig. igdiš and igdišci are problematic in terms of meaning. It will focus on these words in edition.



Anahtar Kelimeler

igdiš, igdišci, etymology, Old Turkic, Qutad?u Bilig.



Abstract

Kutadgu Bilig’in neşredilmesinin üzerinden 70 yıl geçmiştir. Bu zaman zarfında, eserin neşrindeki ve dizinindeki kelimeler hakkında birçok yeni okuma ve anlamlandırma teklifleri sunulmuştur. Arat, Kutadgu Bilig’in metnini en doğru şekilde anlamaya çalışıp Türkiye Türkçesine aktarmaya çalışmıştır. Ancak böyle uzun bir metinde anlamlandırmaların her zaman başarılı olduğu söylenemez. Kutadgu Bilig’teki igdiş ve igdişçi anlam bakımından sorunludur. Makalede, neşirdeki bu iki kelime üzerinde durulacaktır.



Keywords

igdiş, igdişçi, etimoloji, Eski Türkçe, Kutadgu Bilig.

Gelecek Sayı

Aralık 2024 Sayısı

Dergimizin Aralık 2024'te yayımlanacak olan 19. Sayısı için makale kabulü devam etmektedir.

iletişim: 0505 4342666


  • Adres :Osmaniye Korkut Ata Üniversitesi, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Osmaniye/TÜRKİYE
    Telefon : 0505 4342666 Faks :
    Eposta : korkutataturkiyat@gmail.com